UNED traduce medidas de prevención en 5 lenguas indígenas

En apoyo a las acciones sanitarias para la prevención del COVID-19 en territorios indígenas, equipos de la Universidad Estatal a Distancia (UNED) y gestores locales sumaron esfuerzos para impulsar la traducción de información y protocolos de aislamiento ante el virus, para cinco pueblos originarios: Miskito, Cabécar, Bribri, Ngäbe y Maleku.

El proceso de traducción fue desarrollado por el Equipo de comunicación y cultura para la educación abierta e informal, de la Dirección de Extensión Universitaria de la UNED, con el objetivo de coadyuvar a la contención y prevención del coronavirus en territorios indígenas, garantizado el acceso a información fundamental para preservar la vida.

LEER MÁS